Petals as material will one day fall off, but the fact that there was a beautiful flower blooming there will remain there forever.
They are both very hard working and talented people and I will miss them. It has been an honor for me to work for Magni-san, even though it was only for a short time. Thank you for all you have done, and best wishes to both of you. I hope their new destination is filled with freedom and happiness.
I would also like to deeply thank all those who have supported and encouraged them.
The story of TEMPUS will continue. I wish TEMPUS and everyone involved the best of luck.
二人はとても熱心で才能豊かな人々であり、彼らの卒業を寂しく思います。短い期間ではありましたが、私はマグニさんのためにお仕事をすることができて光栄でした。今までありがとうございました。彼らの新しい旅に、自由と幸福が満ち溢れていることを願っております。
そして、彼らを応援してきてくださった方々にも心から御礼を申し上げます。
TEMPUSの物語はまだまだ続くでしょう。TEMPUSと、彼らに関わるすべての人々に幸が多からんことを祈っております。
Announcement Regarding Graduation of Magni Dezmond and Noir Vesper HOLOSTARS EnglishCorporate
「マグニ・デズモンド」「ノワール・ヴェスパー」卒業に関するお知らせ
【00:05】
【00:09】
文章が正確ではなかったところを修正。
I have corrected the comment where it was not accurate.
【08月26日】
写真を追加、英語を修正。
Add some photos & correct the comment in English.
再追記
タイトルは金子大栄氏(真宗大谷派僧侶、仏教思想家)の言葉から引用しています。
The title is taken from the words of Kaneko Daiei (a Japanese Shin Buddhist philosopher and priest).
【08月27日】
関連記事へのリンクを追加。
Added links to related articles.